Diario bíblico del 15 al 21 de septiembre

domingo
15 de septiembre

Nuestra Señora de los Dolores

Primera lectura: Ex 32: 7-11, 13-14:
El Señor le dijo a Moisés: “Baja de inmediato a tu pueblo, a quien sacaste de la tierra de Egipto, porque se han depravado. Pronto se apartaron de la forma en que les señalé, haciéndose un becerro fundido y adorándolo, sacrificándose y gritando: '¡Este es tu Dios, oh Israel, que te sacó de la tierra de Egipto! ' "Veo cuán rígido es este pueblo", continuó el Señor a Moisés. Déjame en paz, entonces, para que mi ira arda contra ellos para consumirlos. Entonces haré de ti una gran nación.

Pero Moisés imploró al Señor, su Dios, diciendo: “¿Por qué, oh Señor, debería estallar tu ira contra tu propio pueblo, a quien sacaste de la tierra de Egipto con tan gran poder y con una mano tan fuerte? Recuerda a tus siervos Abraham, Isaac e Israel, y cómo les juraste por ti mismo, diciendo: 'Haré que tus descendientes sean tan numerosos como las estrellas en el cielo; y toda esta tierra que prometí, le daré a tus descendientes como herencia perpetua. '”Entonces el Señor cedió en el castigo que había amenazado con infligir a su pueblo.

2da lectura: 1 Tim 1: 12-17:
Doy gracias a Cristo Jesús, nuestro Señor, quien es mi fortaleza, quien me consideró confiable y me nombró a su servicio, aunque había sido un blasfemo, un perseguidor y un enemigo fanático. Sin embargo, se apiadó de mí porque no sabía lo que estaba haciendo cuando me oponía a la fe; y la gracia de nuestro Señor fue más que abundante, junto con la fe y el amor que hay en Cristo Jesús.

This saying is true and worthy of belief: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the first. Because of that, I was forgiven; Christ Jesus wanted to display his utmost patience, so that I might be an example for all who are to believe, and obtain eternal life. To the King of ages, the only God, who lives beyond every perishable and visible creation—to him, be honor and glory forever. Amen!

Evangelio: Lc 15, 1-32:
Mientras tanto, los recaudadores de impuestos y los pecadores buscaban la compañía de Jesús, todos ansiosos por escuchar lo que tenía que decir. (...) Entonces Jesús les contó esta parábola: “¿Quién de ustedes, teniendo cien ovejas y perdiendo una de ellas, no dejará las noventa y nueve en el desierto y buscará a la perdida hasta que la encuentre? Y al encontrarlo, ¿no lo llevará alegremente a casa sobre sus hombros? Luego convocará a sus amigos y vecinos y les dirá: '¡Celebren conmigo, porque he encontrado mi oveja perdida!' Les digo, de la misma manera, habrá más regocijo en el cielo por un pecador arrepentido que por noventa y nueve personas decentes, que no necesitan arrepentirse.

What woman, if she has ten silver coins and loses one, will not light a lamp, and sweep the house in a thorough search, till she finds the lost coin? And finding it, she will call her friends and neighbors, and say, ‘Celebrate with me, for I have found the silver coin I lost!’ I tell you, in the same way, there is rejoicing among the angels of God over one repentant sinner.” Jesus continued, “There was a man with two sons. The younger said to his father, ‘Give me my share of the estate.’ So the father divided his property between them. Some days later, the younger son gathered all his belongings and started off for a distant land, where he squandered his wealth in loose living. Having spent everything, he was hard pressed when a severe famine broke out in that land.

So he hired himself out to a well-to-do citizen of that place, and was sent to work on a pig farm. So famished was he, that he longed to fill his stomach even with the food given to the pigs, but no one offered him anything. Finally coming to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired workers have food to spare, and here I am starving to death! I will get up and go back to my father, and say to him, Father, I have sinned against God, and before you. I no longer deserve to be called your son. Treat me then as one of your hired servants.’ With that thought in mind, he set off for his father’s house. He was still a long way off, when his father caught sight of him.

His father was so deeply moved with compassion that he ran out to meet him, threw his arms around his neck and kissed him. The son said, ‘Father, I have sinned against Heaven and before you. I no longer deserve to be called your son.’ But the father turned to his servants: ‘Quick!’ he said. ‘Bring out the finest robe and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet! Take the fattened calf and kill it! We shall celebrate and have a feast, for this son of mine was dead, and has come back to life; he was lost, and is found!’ And the celebration began. (…)

Reflexión:
Tal es el amor y la misericordia de Dios para perdonar incluso nuestros pecados más graves. Está totalmente fuera de medida y más allá de comparar. Solo podía perdonarnos nuestros pecados porque no puede negarnos a nosotros que vinimos de él. Hará todo lo posible para devolvernos a su abrazo amoroso, hasta el punto de compartir la materialidad del orden creado y convertirse en humanos como nosotros.

It greatly pleases God when we approach him with humility and seek his pardon. God’s forgiveness is life-giving because it reconnects us to him, the source of life. Forgiveness heals and restores what has been broken and lost. Merciful and loving God, give us the grace to learn to forgive and to ask for forgiveness.

lunes
16 de septiembre

San Cornelio y Cipriano

Primera lectura: 1 Timoteo 2: 1-8:
Amado:
En primer lugar, pido que se ofrezcan súplicas, oraciones, peticiones y acciones de agradecimiento para todos, para los reyes y para todos los que tienen autoridad, para que podamos llevar una vida tranquila y tranquila con toda devoción y dignidad. Esto es bueno y agradable para Dios, nuestro salvador, que quiere que todos se salven y lleguen al conocimiento de la verdad.

Porque hay un solo Dios. También hay un mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús, que se entregó a sí mismo en rescate por todos. Este fue el testimonio en el momento adecuado. Por esto fui nombrado predicador y apóstol (estoy diciendo la verdad, no estoy mintiendo), maestro de los gentiles en la fe y la verdad. Es mi deseo, entonces, que en cada lugar los hombres recen, levantando manos santas, sin enojo ni discusión.

Evangelio: Lc 7: 1-10:
Cuando Jesús terminó de enseñar a la gente, fue a Capernaum. Allí vivía un oficial militar romano, cuyo criado estaba muy enfermo y cerca de la muerte, un hombre muy querido por él. Entonces, cuando se enteró de Jesús, envió a algunos ancianos de los judíos para convencerlo de que viniera y salvara la vida de su siervo. Los ancianos se acercaron a Jesús y le rogaron sinceramente, diciendo: "Se lo merece, porque ama a nuestra gente e incluso construyó una sinagoga para nosotros".

Jesús fue con ellos. No estaba lejos de la casa, cuando el oficial romano envió amigos para dar este mensaje: “Sirach, no te preocupes, porque no soy digno de recibirte bajo mi techo. Verás, yo no me acerqué a ti mismo. Solo da la orden y mi criado sanará. Porque yo mismo, un oficial subalterno, doy órdenes a mis soldados, y yo le digo a éste: "¡Ve!" y él se va; y al otro, '¡Ven!' y él viene; y a mi criado, '¡Haz esto!' y lo hace ”. Al escuchar estas palabras, Jesús se llenó de admiración. Se volvió y le dijo a la gente que estaba con él: “Te digo que ni siquiera en Israel he encontrado tanta fe”. La gente, enviada por el capitán, regresó a su casa; allí descubrieron que el sirviente estaba bien.

Reflexión:
La visita del Papa Juan Pablo II a Filipinas en 1995 culminó con la celebración de la Eucaristía en el Gran Stand de Luneta en Manila. Hasta ahora no podía olvidar cuándo mis compañeros seminaristas y yo fuimos en autobús para asistir a la misa. En el autobús, estaba sentado al lado de un hombre que también participará en la misa. Hablando con él, narró cómo su padre, que padecía una afección cardíaca, mejoró. Usando sus propias palabras, dijo: "Se curó". Y atribuyó la curación a la visita del buen papa.

I am now inclined to think that this is one of the incidents unknown to the Church, unknown to Rome, regarding Saint John Paul II. There are two important elements that are at work deep inside the Roman officer, namely: love and faith. Our love for others leads us to approach God in faith, asking him to bestow his mercy upon a beloved. And our faith, which recognizes the power of God and sees God as the only hope, as all, as everything, gives us the confidence to approach him. Faith gives us access to the power of God and allows, in turn, God’s love to work powerfully in our lives and the lives of those we love.

martes
17 de septiembre

San Roberto Bellarmín

Primera lectura: 1 Timoteo 3: 1-13:
Amados, este dicho es digno de confianza:
quien aspira al cargo de obispo desea una tarea noble. Por lo tanto, un obispo debe ser irreprochable, casado solo una vez, templado, autocontrolado, decente, hospitalario, capaz de enseñar, no un borracho, no agresivo, sino amable, no contencioso, no amante del dinero. Debe administrar bien su propio hogar, manteniendo a sus hijos bajo control con perfecta dignidad; porque si un hombre no sabe cómo administrar su propia casa, ¿cómo puede cuidar de la Iglesia de Dios? No debe ser un converso reciente, para que no pueda engreirse y así incurrir en el castigo del Diablo.

He must also have a good reputation among outsiders, so that he may not fall into disgrace, the Devil’s trap. Similarly, deacons must be dignified, not deceitful, not addicted to drink, not greedy for sordid gain, holding fast to the mystery of the faith with a clear conscience. Moreover, they should be tested first; then, if there is nothing against them, let them serve as deacons. Women, similarly, should be dignified, not slanderers, but temperate and faithful in everything. Deacons may be married only once and must manage their children and their households well. Thus those who serve well as deacons gain good standing and much confidence in their faith in Christ Jesus.

Evangelio: Lucas 7: 11-17:
Un poco más tarde, Jesús fue a un pueblo llamado Naim. Lo acompañaban sus discípulos y un gran número de personas. Cuando llegó a la puerta de la ciudad, un hombre muerto estaba siendo llevado a cabo. Era el único hijo de su madre, y ella era viuda; siguió una gran multitud de gente del pueblo. Al verla, el Señor se compadeció de ella y le dijo: "No llores". Luego se acercó y tocó la camilla, y los hombres que la llevaban se detuvieron.

Jesus then said, “Young man, I say to you, wake up!” And the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother. A holy fear came over them all, and they praised God saying, “A great prophet has appeared among us. God has visited his people.” This news spread throughout Judea and the surrounding places.

Reflexión:
Dios está tan cerca de nosotros más de lo que sabemos que nuestro dolor, nuestro sufrimiento, nuestra angustia son suyos. Tal es el caso porque Dios está en cada tejido de la creación, en todas las formas de vida, los seres humanos y otros seres distintos. El amor creativo de Dios abraza y está dentro de toda la creación; y tiene conocimiento de todo lo que se creó "muy bien". Este conocimiento no es lo mismo que el conocimiento humano. El conocimiento de Dios de su creación toca el núcleo de su ser.

Given the above assertions, God (in human limited terms) has profound knowledge and “feeling” of all creatures’ pain and suffering. That is why the inaudible cry of the unborn human life being terminated during pregnancy, God knows and feels; that is why he hears the cry of the poor; that is why he hears the voiceless cry of tiny creatures when a rainforest is being burnt; that is why he feels the blasting and destruction of a mountain and the poisoning of the river.

miércoles
18 de septiembre

Primera lectura: 1 Timoteo 3: 14-16:
Amado:
Te escribo, aunque espero visitarte pronto. Pero si debo retrasarme, debes saber cómo comportarme en la casa de Dios, que es la Iglesia del Dios viviente, el pilar y el fundamento de la verdad. Innegablemente grande es el misterio de la devoción, que se manifestó en la carne, vindicado en el espíritu, visto por los ángeles, proclamado a los gentiles, creído en todo el mundo, tomado en la gloria.

Evangelio: Lc 7, 31-35:
Y Jesús dijo: “¿Qué comparación puedo usar para la gente? ¿Cómo son? Son como niños sentados en el mercado, de quienes sus compañeros se quejan: 'Te tocamos una melodía y no bailarías; cantamos canciones funerarias y no llorarías. Recuerde John: él no comió pan ni bebió vino, y usted dijo: 'Él tiene un espíritu maligno'. Luego vino el Hijo del Hombre, comiendo y bebiendo; y dices: "Mira, un glotón para la comida y el vino, amigo de los recaudadores de impuestos y pecadores". Pero los hijos de la Sabiduría siempre reconocen su trabajo.

Reflexión:
Al comentar sobre esta lectura del evangelio, Brendan Byrne SJ notó que las palabras "Sabiduría" y "niños" representan el plan de salvación de Dios y Jesús y Juan el Bautista, respectivamente. Ambos son considerados los primeros hijos del plan de Dios en el sentido de que Juan preparó el camino para Jesús y predicó un bautismo de arrepentimiento; y que Jesús promulgó el plan divino de salvación en su ministerio de enseñanza, curación, perdón y reconciliación. Son el primer producto del acto salvador de Dios.

Picking up on this understanding of being “children of Wisdom”, we share in the status of John and Jesus its children, or as the children of the reign of justice, love and mercy, in so far as we do not remain silent in the midst of abuse and exploitation of our fellow humans and indiscriminate destruction of the natural world. We become its children when we lend a voice to the “voiceless” poor of our society and to the “voiceless” creatures of the natural world. Furthermore, we become its children when we actively promote justice, love and peace, whether individually or collectively, in our own family or in the wider community of life.

jueves
19 de septiembre

San januarius

Primera lectura: 1 Tim 4: 12-16:
Amado:
Que nadie tenga desprecio por su juventud, sino que sea un ejemplo para aquellos que creen, en el habla, la conducta, el amor, la fe y la pureza. Hasta que llegue, atienda la lectura, la exhortación y la enseñanza. No descuides el don que tienes, que te fue conferido a través de la palabra profética con la imposición de manos por parte del presbiterio. Sé diligente en estos asuntos, absorto en ellos, para que tu progreso sea evidente para todos. Atiende a ti mismo y a tu enseñanza; persevera en ambas tareas, porque al hacerlo te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan.

Evangelio: Lc 7: 36-50:
Uno de los fariseos le pidió a Jesús que compartiera su comida, así que fue a la casa del fariseo y, como siempre, se recostó en la mesa para comer. Y sucedió que una mujer de esta ciudad, que era conocida como una pecadora, escuchó que Jesús estaba en la casa del fariseo. Ella trajo una preciosa jarra de perfume y se paró detrás de él a sus pies, llorando. Ella mojó sus pies con lágrimas, se los secó con el pelo y besó sus pies y vertió el perfume sobre ellos. (...) Entonces Jesús le habló al fariseo y le dijo: (...) “Dos personas estaban en deuda con el mismo acreedor. Uno le debía quinientas monedas de plata y el otro cincuenta. Como no pudieron pagarle, canceló amablemente las deudas de ambos. Ahora, ¿cuál de ellos lo amará más?

Simon answered, “The one, I suppose, who was forgiven more.” And Jesus said, “You are right.” And turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? You gave me no water for my feet when I entered your house, but she has washed my feet with her tears and dried them with her hair. You didn’t welcome me with a kiss, but she has not stopped kissing my feet since she came in. You provided no oil for my head, but she has poured perfume on my feet. This is why, I tell you, her sins, her many sins, are forgiven, because of her great love. But the one who is forgiven little, has little love.” Then Jesus said to the woman, “Your sins are forgiven. Your faith has saved you; go in peace.”

Reflexión:
El pecado arruina la vida humana; Destruye el mundo natural. Todo lo que se hizo "muy bueno", todo lo que se relaciona con el bien, quiere ser destruido. El pecado es la ausencia del bien; No puede coexistir con la bondad. El pecado rompe la relación con Dios, y la relación entre los humanos y sus semejantes y entre los humanos y el mundo natural. El pecado corrompe el corazón humano. Trae miseria, soledad y miedo. Con todas estas descripciones, podemos identificar fácilmente sus efectos y manifestaciones, sus muchas caras. El perdón es la inversión del pecado; deshace lo que el pecado ha hecho.

Although in many cases the undoing takes longer time, still forgiveness restores back what has been lost and destroyed. Forgiveness brings about transformation inside the human person and promotes her/his well-being; it effects the flourishing of the natural world through humans. Forgiveness brings peace; it heals the wounded heart and restores the broken relationship. That is why the sinful woman, having been forgiven her many sins, has poured out her love in gratitude. She was reconnected back to her God and restored to a new “life”.

viernes
20 de septiembre

Sts. Andrew Kim y Paul Chong y compañeros

Primera lectura: 1 Tim 6: 2c-12:
Amado:
Enseñar e instar a estas cosas. Quien enseña algo diferente y no está de acuerdo con las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo y la enseñanza religiosa es engreída, no comprende nada y tiene una disposición mórbida para argumentos y disputas verbales. De ellos provienen la envidia, la rivalidad, los insultos, las sospechas malvadas y la fricción mutua entre las personas con mentes corruptas, que están privadas de la verdad, suponiendo que la religión es un medio de ganancia. De hecho, la religión con satisfacción es una gran ganancia. Porque no trajimos nada al mundo, así como no podremos sacar nada de él. Si tenemos comida y ropa, nos conformaremos con eso.

Those who want to be rich are falling into temptation and into a trap and into many foolish and harmful desires, which plunge them into ruin and destruction. For the love of money is the root of all evils, and some people in their desire for it have strayed from the faith and have pierced themselves with many pains. But you, man of God, avoid all this. Instead, pursue righteousness, devotion, faith, love, patience, and gentleness. Compete well for the faith. Lay hold of eternal life, to which you were called when you made the noble confession in the presence of many witnesses.

Evangelio: Lucas 8: 1-3:
Jesús caminó por pueblos y campos, predicando y dando las buenas nuevas del reino de Dios. Los Doce lo siguieron, y también algunas mujeres, que habían sido sanadas de espíritus malignos y enfermedades: María llamó a Magdalena, que había sido liberada de siete demonios; Joanna, esposa de Chuza, mayordomo de Herodes; Suzanna y otros, que los proporcionaron con sus propios fondos.

Reflexión:
El pasaje del evangelio de hoy podría parecer que proyecta una disminución de las mujeres seguidoras de Jesús, siendo poseídas por espíritus malignos y siendo liberadas de los demonios. Pero el escritor del evangelio no tiene esa intención; él simplemente está diciendo que entre los que fueron sanados, respondieron generosamente y siguieron a Jesús había mujeres (Brendan Byrne). No es necesario que el pasaje interprete a las mujeres con roles secundarios o inferiores a los hombres. Desde los primeros tiempos de la Iglesia Cristiana, las mujeres han jugado un papel importante y han impactado significativamente la proclamación de las buenas nuevas. Algunos incluso asumieron roles de liderazgo. Su papel no se limitaba a los servicios domésticos, como cocinar, lavar, reparar, etc. (Byrne).

Nowadays, we are witness to the ever-growing involvement and invaluable contribution of lay women in different areas of Church ministry. And in some areas, they are leading the way. The giftedness of women is a vital element in bringing forward the work of the Church in our modern world. The need for their active participation may not be felt in some quarters, but it is a fact that women’s giftedness has already substantially impacted the evangelizing work of the Church and proven itself worthy of the task. Women’s active participation calls for recognition and more encouragement.

sábado
21 de septiembre

San Mateo

Primera lectura: Ef 4: 1-7, 11-13:
Hermanos y hermanas:
Yo, prisionero del Señor, te exhorto a vivir de una manera digna del llamado que has recibido, con toda humildad y gentileza, con paciencia, soportándonos unos a otros a través del amor, esforzándonos por preservar la unidad del Espíritu a través del vínculo. de paz: un Cuerpo y un Espíritu, como también fuiste llamado a la única esperanza de tu llamado; un Señor, una fe, un bautismo; un Dios y Padre de todos, que está sobre todos y a través de todos y en todos.

But grace was given to each of us according to the measure of Christ’s gift. And he gave some as Apostles, others as prophets, others as evangelists, others as pastors and teachers, to equip the holy ones for the work of ministry, for building up the Body of Christ, until we all attain to the unity of faith and knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the extent of the full stature of Christ.

Evangelio: Mt 9: 9-13:
Mientras Jesús avanzaba desde allí, vio a un hombre llamado Mateo, en su asiento en la aduana; y él le dijo: "¡Sígueme!" Y Matthew se levantó y lo siguió. Ahora sucedió, mientras Jesús estaba en la mesa de la casa de Mateo, muchos recaudadores de impuestos y pecadores se unieron a Jesús y sus discípulos. Cuando los fariseos vieron esto, le dijeron a sus discípulos: “¿Por qué es que tu maestro come con pecadores y recaudadores de impuestos?” Cuando Jesús escuchó esto, dijo: “Las personas sanas no necesitan un médico, pero los enfermos sí. Ve y descubre lo que esto significa: lo que quiero es misericordia, no sacrificio. No vine a llamar a justos, sino a pecadores ".

Reflexión:
¿Por qué Jesús quiere misericordia? Él quiere misericordia porque la misericordia, junto con el perdón, es restauradora. Cura el corazón humano roto; restaura el espíritu fragmentado a la totalidad. La misericordia nos conecta de nuevo con Dios, nuestras criaturas humanas y otras criaturas no humanas. Debido a que Jesús nos ha mostrado su misericordia, quiere que se la demos a otros; Él quiere que se lo pasemos a otros. Esta es la única forma en que las cosas funcionarán a favor de la humanidad y toda la creación. Lo que Dios nos ha hecho, lo que nosotros mismos hemos experimentado como resultado del amor y la misericordia de Dios, también lo transmitimos a los demás.

Y así nos convertimos en instrumento o agente de la acción divina y maravillosa de Dios en nuestras vidas. La acción de Dios simplemente fluye a través de nosotros hacia los demás, para que ellos también puedan experimentar el amor y la misericordia de Dios. En 2017, el Papa Francisco agregó el "cuidado de la creación" como una obra moderna de misericordia. La misericordia de Dios ahora se extiende para incluir el resto de la creación "muy buena" de Dios. Esto se basa en el amor puro de Dios que no conoce límites; Su amor abarca toda la vida, todo lo que ha creado. Es por eso que todos estamos obligados a ser misericordiosos con todas las criaturas, tanto humanos como no humanos por igual.